Il doit rembourser jusqu'à concurrence de cent mille francs.
他应该偿还10万法郎。
À concurrence de 700 dollars des États-Unis par personne.
平均每个病人上限700元。
À concurrence de 1 500 dollars des États-Unis par an.
在一般病房中的治疗报销100%。
Elle a versé des prêts à concurrence de 4,5 milliards de dollars.
它已经提供了价值45亿元的贷款。
Remboursement à 80 % à concurrence de 20 000 dollars des États-Unis; 100 % ensuite.
报销80%,上限20,000元; 超过部分100%自付。
Cette protection temporaire pouvait être accordée jusqu'à concurrence de trois ans.
临时保护总共的最长期限三年。
L'État assure à concurrence de 70 % le financement de ce type d'actions.
此,国家政府提供了70%的资金。
Les objectifs annuels concernant les produits avaient été atteints à concurrence de 57 à 92 %.
实现年度产出指标的幅度57%92%。
La demande sera examinée par le Président du Conseil jusqu'à concurrence de 20 000 dollars des États-Unis.
元以下的补助申请由董会主席审查。
Actuellement, les donateurs versent des contributions directes au budget burundais à concurrence de 73 millions de dollars.
目前,助者助约7 300万元直接用于支持预算。
Le tuteur reçoit une allocation à concurrence de 32 lats pour chaque enfant placé sous sa tutelle.
监护人每名受托监护的儿童领取32拉特补助金。
Les groupes de solidarité ont reçu des financement à concurrence de 3 373 000 francs, soit 14,81 % des bénéficiaires.
互助小组得到了3 373 000法郎的投资,占总金额的14.81%。
L'accord contient aussi une clause de conversion de la dette jusqu'à concurrence de 10 % des créances en cours.
该协定还包括一项条款,规定可最多转换10%的有关未偿贷款。
Les taux de mortalité des moins de 5 ans ont augmenté jusqu'à concurrence de 40 % dans certains pays.
在有些国家,五岁以下儿童的死亡率竟增长40%。
Cela semblerait expliquer qu'il soit fait état dans le projet de décision d'engagements à concurrence de 857 800 dollars.
这似乎可解释什么决定草案提到所需承付款达857 800元。
Pour les frais d'hospitalisation en Italie, 100 % à concurrence de 260 euros, 80 % des 240 euros suivants.
在意利的医院护理,260欧元以下100%,下一个240欧元80%。
L'État a contribué à son financement à hauteur de 65 %, et les collectivités locales à concurrence de 20 %.
国家的贡献率65%,地方当局出资高达20%。
Ils sont nombreux à souffrir de la concurrence nouvelle ou accrue et risquent de prendre encore plus de retard.
许多青年面临新的或更加激烈的竞争,有可能愈发落后。
Trois membres du Comité se rendront sur place pour conduire ces enquêtes, à concurrence de six visites par exercice biennal.
每个调查团将由委员会的三个成员组成,从期两周的实地访问,两年共进行六次访问。
S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.
债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marie Samuel à multiplier les acquisitions et les développement pour faire face à la concurrence de Google.
Et ces apports personnels, donc jusqu'à la concurrence de la moitié du plafond autorisé de dépenses, peuvent être remboursées publiquement.
Il doit également faire face à la concurrence de Mercedes avec son modèle Vito, moins « british » certes, mais aussi beaucoup moins cher.
LG représentait encore 2% de part de marché cette année, mais n'a pas fait le poids face au géant Samsung et à la concurrence de ses voisins chinois.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释